Balade du matin * Morning walk
Nous sommes encore en août, mais la Lorraine se croit déjà en automne. Les matins brumeux sont de plus en plus nombreux. Alors, le matin on monte sur le plateau par les allées embrumées pour arriver, là haut, au dessus du brouillard...
We are still in August, but Lorraine already thinks fall is here. Foggy mornings are more and more numerous. Then, in the morning we go on the "Plateau" by clouded paths to arrive, there at the top, above the fog...
On court, on joue, on pose au milieu des sentiers forestiers et des chemins herbus.
We run, we play, we pose in the middle of the forest paths and grassy ways.
le bonheur parfait !
The perfect happiness!
On se retrouve ainsi avec des graines plein les poils ;) des heures de brossage en perspective! Et cette fois là, c'est loin d'être la pire ;)
We so have seeds in hairs;) ... hours of brushing in perspective! And this time is far from being the worst ;)
Kirov et Rovitch, août 2014